今年はイタリア文学最大の古典と呼ばれる『神曲』の著者である詩聖ダンテ・アリギエーリの没後700年にあたります。
それを記念して、阪急交通社のベテラン添乗員:野田弓の案内でダンテ縁の地を巡りながら、その人生を振り返ります。
主催:イタリア文化会館-大阪 株式会社阪急交通社
協力:イタリア政府観光局(ENIT)
Profile
講師プロフィール
野田 弓(のだゆみ)
添乗歴28年、4000日以上の添乗員経歴を持っています。
阪急交通社でも、高度な知識を有し、心のこもったおもてなしができる選抜添乗員としてイタリアをはじめ様々な目的地へのハイエンド企画旅行で活躍。
添乗員の傍らバレーが大好きになり、日本滞在時はバレーに打ちこんでいるスポーツ女性です!
In tutto il mondo Dante è conosciuto per un poema, la Divina commedia, tradotto e riadattato in moltissime lingue. Ma non tutti conoscono l’opera nella sua struttura integrale in tre cantiche: l’Inferno, di cui esiste una particolarissima versione a fumetti di Gō Nagai, il Purgatorio e il Paradiso, illustrati magistralmente da Gustave Doré assieme alla prima cantica.
Per celebrare il settecentesimo anniversario della scomparsa di Dante Alighieri, sommo poeta conosciuto in tutto il mondo, l’Istituto Italiano di Cultura di Osaka e l’agenzia di viaggi Hankyu Travel International Co.,Ltd. con la collaborazione dell’ENIT producono un video in cui Yumi Noda, accompagnatrice turistica di grande esperienza, presenta dei luoghi e monumenti relativi a Dante Alighieri in Italia.
Organizzato da : Istituto Italiano di Cultura di Osaka, Hankyu Travel International Co.,Ltd.
In collaborazione con : Agenzia Nazionale Turismo (ENIT)
Yumi Noda
Accompagnatrice turistica da 28 anni, ha prestato servizio in quanto ruolo per oltre 4000 giorni.
La sua vasta conoscenza, oltre alla sua premurosa assistenza, fa di lei l’accompagnatore ideale per dei viaggi di pregio, a cominciare dall’Italia.
Oltre alla passione per i viaggi, è una sportiva che ama la pallavolo, e quando si trova in Giappone non perde occasione di giocarci!